Часть полного текста документа:Функционирование русского языка на Северо-Западе З. К. Тарланов Принципиально важно не декларировать, но понять на государственном уровне, хотя бы с учетом уроков последних полутора десятилетий, что вопросы функционирования русского языка в России и русского языка в Российской Федерации - это кардинально разные вопросы и проблемы. Если в самой России они предстают как вопросы и проблемы культуры речи, то в национальных республиках и полиэтнических регионах Российской Федерации они приобретают иное качество, переводясь в плоскость выбора между языками - русским и какими-либо другими. За предостерегающими сигналами далеко ходить не нужно. Время от времени в Российской Федерации раздаются голоса о переводе того или иного из языков Федерации с кириллической на какую-то другую графическую основу. Реализация такого рода проектов неизбежно будет означать сужение пространства русского языка и пренебрежение культурно-исторической памятью народов Российской Федерации. Северо-Запад России - это один из тех полиэтнических регионов Российской Федерации, в котором функциональные позиции русского языка столь же устойчиво стабильны, сколь и древни. В этом - одна из главных его особенностей. Северо-Запад России стал подлинным хранилищем древнейших пластов русской речевой, устнопоэтической и письменной культуры. Взаимная тяга друг к другу, которой на протяжении веков характеризовалась жизнь русского и прибалтийско-финских народов, отзывалась взаимно доброжелательным интересом к их культурам. Что же касается насущных проблем русского языка на Северо-Западе Российской Федерации в целом, то они в силу исторически сложившегося типа многоязычия являются не столько региональными, сколько общерусскими. Здесь нет ситуации, предполагающей выбор между русским и какими-то другими языками. Русское или русскоговорящее население многократно преобладает над населением, говорящим на карельском, финском и вепсском языках. Более того, карелы, финны, вепсы не только прекрасно владеют русским языком, но и пользуются им без функциональных ограничений, включая и бытовую жизнь. Именно поэтому, как и в собственно России, выдвинутыми на передний план оказываются вопросы русской речевой культуры. Хочу обратить внимание на то, что у меня лично вызывает некоторую, причем из года в год нарастающую, тревогу. Прежде всего речь идет о поле, пространстве исследований по русскому языку. В недавнем прошлом во всех вузах России и в бывших республиках СССР велась большая содержательная исследовательская работа по русскому языку. К сожалению, и в самой России исследовательскую работу перестали рассматривать как неотъемлемую часть деятельности преподавателей высшей школы. Это очень опасная, а потому нежелательная тенденция. Мы упускаем из виду важнейший инструмент реальной массовой поддержки русского языка. Мне представляется, что было бы просто любопытно провести мониторинг качества сотрудников кафедр русского языка в вузах Российской Федерации. Если отбросить саму проблему обеспечения вузовских кафедр кадрами соответствующей подготовки и надлежащей научной ориентации, мы едва ли сумеем оказать действительную поддержку русскому языку и повышению его роли в обществе. ............ |