Часть полного текста документа:Московский Государственный Университет им. М.В. Ломоносова факультет иностранных языков кафедра истории России "Сказание о мутьянском воеводе Дракуле. Отношение автора к герою" курсовая работа студента 1 курса д/о группы А-101 Цагова Амира научный руководитель к.и.н., доц. Павловский О.В. Москва 2003 План I). Введение. Характеристика работы. Составные части работы. Постановка цели и определение средств и методов её достижения. 1). Вопрос об авторстве 2). Ассоциация образа Дракулы с личностью Ивана Грозного II). Глава I. Граф Дракула. Реальный и литературный образы 1). Биография. 2). Происхождение прозвища. Аналогия с Дьяволом. 3). Дракула-вероотступник III). Глава II. Сказание о Дракуле; Анализ текста. 1). Композиция Сказания 2). Анализ текста IV). Заключение V). Список использованной литературы Введение. Сказание о Дракуле воеводе появилась в русской письменности в последней четверти ХV века. Старейший список древнейшей редакции, переписан в 1490 г. иеромонахом Кирилло-Белозерского монастыря Ефросином. Сказание о Дракуле" состоит из ряда эпизодов-анекдотов о "мунтьянском" (румынском) князе Владе, известном под прозвищами Цепеша (то есть "Сажателя на кол", "Прокалывателя") и Дракулы ("Дракона"). Анекдоты стали известны русскому автору во время его пребывания в соседних с Румынией землях. О своем пребывании в Венгрии с какими-то спутниками автор сам упоминает в повести (мы "видели", "при нас умер"), судя по сообщенным им сведениям, он был там в 80-х гг. XV в. (после смерти Дракулы). Эти указания позволяют прийти к выводу, что автором повести был русский посол в Венгрии и Молдавии - скорее всего дьяк Ивана III Федор Курицын, возглавлявший в 1482-1484 гг. русское посольство к венгерскому королю Матвею Корвину и молдавскому господарю Стефану Великому. Что касается иностранных источников, то здесь наиболее значительны немецкие, венгерские, поздневизантийские и русские. Среди немецких следует выделить десятки печатных памфлетов XV века, повествующих о "садистических" деяниях господаря-изверга, а также аналогичной тематики стихи венского миннезингера М.Бехайма. Точка зрения венгров представлена итальянским гуманистом А.Бонфинио, автором латинской хроники, подвизавшимся при дворе Матьяша Хуньяди. Она мало чем отличалась от немецких текстов - о православном государе, сжигавшем католические монастыри, писали католики. С большей симпатией относятся к Дракуле византийские историки XV века Дука, Критовул, Халкондил, но и они, главным образом, пересказывают истории о свирепых шутках Цепеша. ............ |