Часть полного текста документа:Языковая политика России в Сети Ю. А. Сафонова Кстати, как вы произносите - в сЕти или в сетИ? Если у вас возникают вопросы, вы уже столкнулись с нерешенной политической проблемой, языковой. Решение - как правильно: в сЕти или в сетИ - это и есть языковая политика в действии. Мы все знаем о политике, а вот о языковой политике мало кто знает. Языковая политика - это идеология и соответствующие ей действия, направленные на решение языковых проблем, на достижение определенного языкового состояния в обществе. Понятно, что это всегда государственная политика. Традиционно выделяют ретроспективное и перспективное направления в языковой политике. Перспективная языковая политика предполагает так называемое языковое строительство (например, создание алфавитов для бесписьменных языков). Ретроспективное направление - это языковая культура (или культура речи) в самом широком понимании, то есть поддержание норм литературного языка и целенаправленное внедрение их в общество (то есть в носителей языка), культивирование норм среди носителей языка. Ретроспективную языковую политику (с известным огрублением и по аналогии с любой политикой) можно представить так: Законодательная деятельность (для лингвистов больше бы подошло - "законотворческая") - кодификация норм, то есть: 1) определение норм (как правильно и почему - на этот вопрос могут ответить только специалисты, в нашем случае - лингвисты); 2) собственно кодификация норм, то есть закрепление норм в грамматиках и словарях. В словарях, грамматиках не только фиксируют норму, но также отмечают все отступления от нее при помощи, например, запретительных или рекомендательных помет; 3) внедрение норм (ср. законодательная власть - исполнительная власть), культивирование норм. Возвращаясь к нашему примеру: как правильно - в сЕти или в сетИ - чтобы ответить на этот вопрос, надо посмотреть в грамматики (чего почти никто не делает) и в словари (что делают чаще, но это не всегда помогает, см. ниже). Обращаясь к грамматикам и словарям, мы пользуемся результатами законодательной деятельности лингвистов. А задаем себе вопрос по причине того, что мы (обобщенно) - результаты внедрения норм, то есть мы знаем, что может быть правильно или неправильно (уже возникшим сомнением мы, хоть и косвенно, подтверждаем, что нормированный русский язык не умер - ведь мы задаемся вопросом, какой из двух вариантов верен). В СССР ретроспективной языковой политикой занимались академические институты, в частности Институт русского языка АН СССР (ныне Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН), под грифом которого были опубликованы академические словари (БАС, МАС - оба написаны в Ленинградском филиале Института) и грамматики (последняя: "Русская грамматика" [1980] была удостоена Государственной премии). Словари, грамматики, справочники были своеобразной теоретической основой, "внедрением" занимались театры, СМИ - печатные (в том числе научно-популярные журналы, например журнал "Русская речь", выходящий с 1967 г.) и, как мы теперь говорим, электронные (радио и телевидение). Последние по сути актуализировали, культивировали, закрепляли предписанное в словарях и грамматиках, при этом цензурный порядок гарантировал полное отсутствие обсценной (заборной, матерщинной) публичной речи. ............ |