Часть полного текста документа:Видение о Петре Пахаре (The vision of Piers Plownan) - Поэма (ок. 1362) Уильям Ленгленд (Willam Langland) ок. 1330 - ок. 1400 Английская литература Е. В. Морозова В прологе рассказывается, как автор "надел грубую одежду, как будто был пастухом", и пошел бродить по "широкому свету, чтобы послушать о его чудесах". Притомившись, он лег отдохнуть на Мальвернских холмах, возле ручья, и вскоре заснул. И приснился ему чудный сон. Он взглянул на восток и увидел на возвышении башню, а под ней долину, на которой стояла тюрьма. Между ними прекрасное поле, полное народа. Здесь были люди всякого сорта: одни выполняли тяжелую работу, ходя за плугом, другие "прожорливо истребляли ими произведенное", были здесь те, кто предавался молитве и покаянию, и те, кто лелеял свою гордыню. Были торговцы, менестрели, шуты, нищие, попрошайки. Особенное негодование автора вызывали паломники и нищенствующие монахи, обманом, ложным толкованием Евангелия дурачащие своих сограждан и опустошающие их кошельки. С сарказмом описывает он продавца индульгенций, который, показывая буллу с печатями епископа, отпускал все грехи, а доверчивые люди отдавали ему кольца, золото, брошки. Пришел туда король, которого "власть общин поставила на царство", и вслед за ним его советчик - Здравый смысл. Вдруг появилось полчище крыс и мышей. После дискуссии о том, как обезвредить кота, они прислушались к совету мудрой мыши оставить эту затею, ведь если бы крысы имели полную волю, они не могли бы управлять собою. Появляется прекрасная женщина. Она дает пояснение автору обо всем, им увиденном. Башня на возвышении - обитель Правды. Тюрьма в долине - замок Заботы, в нем живет Зло, отец Лжи. Прекрасная дама поучает автора, советует ему "не верить телу", не пить, не служить злату. Прослушав все полезные советы, автор интересуется: кто же эта дама? И она отвечает; "Святая Церковь я". Тогда он упал на колени и стал просить научить его, как спасти душу. Ответ был лаконичен: служить Правде. Ибо Правда "есть сокровище, самое испытанное на земле". Правда, Совесть и Любовь. Автор со вниманием выслушал поучения Святой Церкви. И стал молить ее о милости - научить его распознавать Ложь. Леди ответила: "Взгляни в левую сторону и посмотри, где стоят Ложь, Лесть и их многие товарищи". И увидел он роскошно и богато одетую женщину по имени Мид ("Вознаграждение, мзда, но также взятка, подкуп, мздоимство" в переводе с английского). Мид готовится к свадьбе с "порождением врага рода человеческого". Ее жених - Ложь. Свита ее состоит из судебных заседателей и приставов, шерифов, судебных курьеров и маклеров, адвокатов и прочего продажного люда. Лесть жалует жениху и невесте право быть принцами по гордости и презирать бедность, "клеветать и хвастать, лжесвидетельствовать, издеваться, браниться и т. д.". Графство жадности - лихоимство и скупость. И все в таком же роде. За эти дары они отдадут в конце года свои души сатане. Однако вознегодовала Теология против этого брака. И настояла, чтобы Мид отправилась в Лондон удостовериться, "захочет ли закон присудить жить им вместе". Ложь, Лесть и Коварство спешат впереди всех, чтобы в Лондоне представить дело в ложном свете. Однако Правда их обогнал и сообщил об этом деле Совести. А Совесть доложила королю. Король разгневан, он клянется, что приказал бы повесить этих негодяев, но "пусть право, как укажет закон, падет на них всех". ............ |