Санкт-Петербургская Евангелическая Богословская Академия
“Теологический анализ
в контексте общей герменевтики”
Предмет: “Герменевтика”
Преподаватель:
Студент: Коптяев Алексей Валентинович,
4 курс, заочного отделения
Проверил: _____________________
Санкт-Петербург
1.1 Введение
Очень часто мы встречаем тех, кто говорит: “Не нужно толковать Библию, просто читайте ее и делайте то, что в ней говорится. Проблема со многими священниками и учителями в том, что они копают так много, что только мутят воду. То, что было понятно, когда мы читали ее, уже не так понятно сейчас”. Библия не должна быть малопонятной книгой, особенно, если ее читать и изучать правильно. Христианам следует учиться читать, верить и следовать Библии. Единственной серьезной проблемой, возникающей у людей, является не отсутствие понимания значения Слова Божьего, а в следовании ему — претворении его в жизнь.
Толкование, которое стремится к уникальности, обычно можно соотнести с гордыней, т.е. попыткой “быть умнее” всего остального мира. А также с ложным пониманием духовности - как будто Библия полна глубоких, сокрытых до этого момента истин, ждущих своего открытия “духовно чутким человеком” с особо проницательным складом ума. Или же “уникальное толкование” связано с определенными интересами определенной религиозной группы. Цель хорошего толкования проста — увидеть “ясное значение текста”. Мерилом хорошего толкования является то, что оно придает тексту здравый смысл. Правильное толкование приносит облегчение уму так же, как и укол или наводящий толчок сердцу. Но если ясный и четкий смысл — именно то, к чему и сводится толкование, тогда зачем оно нужно? Почему бы просто не читать? Разве смысл не приходит просто во время чтения? В некотором смысле, да. Но если взглянуть шире, такой аргумент одновременно наивен и нереалистичен по двум причинам: из-за природы читателя и из-за природы Писания.
Первой причиной, почему нужно учиться тому, как толковать, является тот факт, что каждый читатель, — в то же время и толкователь. То есть, большинство из нас полагают, что во время чтения мы понимаем то, что читаем. Мы также обычно думаем, что наше понимание — это то же самое, что и намерение Святого Духа или земного автора. Мы обязательно привносим в текст все то, что мы есть, весь свой опыт, культуру и прошлое понимание слов и мыслей. Иногда то, что мы привносим в текст, невольно вводит нас в заблуждение, или заставляет вносить в него посторонние мысли. Таким образом, даже не намереваясь этого делать, читатель становится переводчиком, толкователем, и, к сожалению, слишком часто толкует неправильно.
Самая главная причина необходимости толкования лежит в природе самого Писания. Исторически Церковь понимала ее так же, как понимала и личность Христа — Библия одновременно и человеческая и божественная. Как сказал профессор Джордж Лэдд;
“Библия — это Слово Божье, переданное словами (людей) в истории”. Эта двойная природа Библии и ставит перед нами задачу Толкования. ............