Часть полного текста документа:Системно-функциональные корреляции в экономической лексике Величко Лариса Михайловна Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Краснодар 2007 Общая характеристика исследования В науке о русском языке всё активнее исследуется отражение в словарном составе такого явления, как профессионализация средств общения. С этим явлением соотнесены три тенденции: расширение количественного состава лексем, вовлекаемых в процесс коммуникации; обогащение корреляций между лексическими единицами, определяемых как системными отношениями, так и функциональным назначением; развитие самого концепта "корреляция". Значимость указанных тенденций обобщается положением, принципиальным для современной ментальности: "основу семантики составляет ряд понятий, которые должны быть интеллектуализированы для понимания не только людей, занимающихся лингвистикой, но и непосредственно к ней не относящихся" (Г.П.Немец 2005, 67; см. также Г.П.Немец 2006, 12; В.Г.Костомаров 2005, 19). С данными тенденциями соотносится избирательное обновление русского лексикона: "Прежде всего новая лексика появилась в экономической сфере в связи с проведением рыночным реформ и расширением взаимодействия с мировым хозяйством" (Г.П.Немец 2006, 8. Выделено нами. - Л.В.). Репрезентативным объектом служит экономическая лексика (ЭЛ), причем названные тенденции особенно многомерно реализуются в новейшем словарном и текстовом материале. Согласно одной из распространенных традиций, в единой системе рассматриваются лексемы и лексически неделимые сочетания. Именно в динамике ЭЛ разносторонне проявляются системно-функциональные соотношения. Так, в источниках 2005 года развиваются корреляции между тремя классами терминоединиц и значений : а) новыми, ранее не фиксированными; б) устойчиво актуальными; и в) заново актуализируемыми, возвращаемыми в активный состав после временного нахождения в пассивном составе. См. три лексико-семантических варианта (значения) в рамках смысловой структуры одного слова: "Аграрий. 1. Крупный помещик, землевладелец. 2. Член аграрных партий, защищающий интересы крупного землевладения. 3. В СНГ выразитель интересов совхозно-колхозного руководства, противящийся развитию фермерства и введению частной собственности на землю". (Новейший словарь иностранных слов и выражений. М.: АСТ, 2005. С.19. Отв. за вып. Ю.Г.Хацкевич). Появление третьего значения, специфичного для самых последних этапов развития предпринимательства, обогащает смысловые корреляции, расширяет терминообразовательные возможности и создает условия для углубления лексической системности. Именно в этом контексте становятся закономерными явления, отмеченные на материале ЭЛ: "языковая концептуализация сферы предпринимательства и бизнеса эксплицирует систему понятийно-деривационных и тематических групп базовых понятий, являющихся семантическим основанием данного концептуализованного пространства" (А.В.Жандарова 2004, 5). Соответственно, актуальность исследования данного лексического пласта определяется тем, что ЭЛ, несмотря на ее широчайшее распространение и функционирование в сегодняшнем мире, а также активное проникновение в различные функциональные стили языка, до сих пор остается недостаточно изученной в лексикологии именно как система. ............ |