Часть полного текста документа:Применение принципов военных стратегий в современном бизнесе Чтение сочинений Сунь-Цзы и других древних авторов дает нам возможность вдохнуть жизнь в закостеневшие понятия, которые напоминают нам о метафорической, а значит, открытой природе многих используемых в теории менеджмента концепций. Основное внимание в этой статье будет уделено древней китайской книге "Sun Tzu Ping Fa" ("Трактат о военном искусстве Сунь-Цзы"), а не биографии этого военачальника. Отчасти подобный выбор объяснятся тем, что вопрос об авторстве этой книги еще не решен окончательно. Одно из значений трактата заключается в том, что содержащиеся в нем афоризмы оказали влияние на многие поколения китайцев, японцев и других народов Восточной Азии. Появившись почти что на двадцать два столетия раньше знаменитой работы Карла фон Клаузевица "О войне", "Sun Tzu Ping Fa" является старейшим дошедшим до нас систематическим трудом по теории военного искусства, некоторые из основных идей которого крупнейший военный теоретик XX в. Б. Лиддел Гарт назвал вечными истинами. Кроме того, эта книга отражает внимание, которое китайцы уделяют конкретному и специфическому, их осведомленность о комплексном многообразии и взаимосвязанности мира, их стремление избегать абстрактного и абсолютного, их уважение как к государственной иерархии, так и к природе. Однако многие принципы, изложенные в этом трактате, могут применяться не только в военном деле, но также и в дипломатии, установлении межличностных отношений и формировании стратегии бизнеса. Многие содержащиеся в "Sun Tzu Ping Fa" принципы на протяжении веков были частью мировоззрения десятков поколений занятых как на военной, так и на гражданской службе китайцев, японцев и представителей других народов Восточной Азии. Вероятно, эта книга впервые попала в Японию в середине VIII в. Ее влияние можно проследить, к примеру, на девизе, начертанном на боевых знаменах Такеда Синген (известного военачальника XVI в.): "Быстрый, как ветер, величественно спокойный, как лес, всепожирающий, как огонь, неколебимый, как горы". Эти слова тождественны словам одного из разделов седьмой главы "Sun Tzu Ping Fa", получившей название "Маневры". Когда жители Азии обсуждают с друзьями свои деловые или личные стратегии, то при этом они нередко используют афоризмы Сунь-Цзы. Китайские книги, посвященные применению идей Сунь-Цзы в сферах бизнеса и менеджмента, охотно раскупаются как в самом Китае, так и в Гонконге, Сингапуре и на Тайване, а сочинение Миямото Мисаси "The Book of Five Rings" ("Книга пяти колец") (написанная приблизительно в 1645 г. также под влиянием идей Сунь-Цзы) рекомендуется в настоящее время во всех специализирующихся на подготовке магистров делового администрирования ведущих университетах США. "Сунь" является родовым именем, а приставка "Цзы" использовалась в древности при уважительном обращении к ученому или добродетельному человеку; таким образом, Сунь-Цзы в современном толковании означает просто "почтенный господин Сунь", оставляя вопрос об идентификации личности самого Сунь-Цзы открытым. Слово ping обычно означает "солдат" или "оружие", a fa - "метод действия". Поэтому в буквальном переводе название "Sun Tzu Ping Fa" будет означать "Военные методы действия почтенного господина Сунь". Последующему применению слов о "военном искусстве" мы, вероятно, обязаны Н. ............ |