Часть полного текста документа:Морфологические каузативы в английском языке А. М. Аматов Морфологические каузативы, т.е. каузативные глаголы, образованные путём аффиксации некаузативных основ, встречаются во многих естественных языках. Безусловно, первенство в этом отношении принадлежит языкам агглютинирующего типа, где роль аффиксации в целом весьма высока. Однако не следует забывать, что свои системы аффиксов присущи и языкам других типов. Английский язык не относится ни к флективным, ни к агглютинативным, приближаясь по структуре к изолирующему типу. Однако и в нём система аффиксов играет определённую роль в слово- и формообразовании. Возможно ли существование морфологических каузативов в английском языке? Теоретически да, как и в любом языке, в котором слово имеет морфологическую структуру. Однако практическая сторона этого вопроса остаётся под сомнением, разрешить которое можно, сопоставив английскую систему аффиксов языка с аналогичными системами агглютинативных языков, где морфологические каузативы регулярны. Проследим, каким образом каузальные морфемы функционируют в других языках. Так, довольно распространено слияние каузативного элемента и непереходного глагола при образовании каузатива. Обратимся к турецкому языку. Здесь в качестве иллюстрации можно привести следующие примеры: imzala -подписывать, imzala-t - заставить подписать, goster - показывать, goster-t - заставить показать, icmek - пить, ic-ir-mek- заставить пить и пр. (Кононов 1956, Comrie 1976, Zimmer 1976). Итак, в турецком языке суффиксы -t и -ir выражают каузативное значение, и это их основная функция. Предложения же выглядят следующим образом: (1) a. Ali mektub-u Hasan-i imzala-t-ti Али письмо-DO Хасан-IO подписать-Caus.-Past (Али заставил Хасана подписать письмо), b. Ali mudure mektubu Hasana gostertti (Али заставил директора показать письмо Хасану). Подобные суффиксы имеются и в других языках, например, -at (-et), -tat (-et) в венгерском: varrni - шить, varr-at-ni -заказать (заставить) шить, fozni - варить, foz-et-ni - заставить (велеть) сварить (Майтинская 1959, 17, 99). Предложение Ученики заставляют учителя ждать строится следующим образом (Comrie 1976): (2) A tanulok var-at-jak a tanar-t. опр. арт. Ученики ждать-Caus. опр. арт. Учитель-DO В японском языке каузативным суффиксом является sase (фонетический вариант ase): tome "остановить" - tomar-ase "заставить остановиться", oros "опустить" - ori-sase "заставить опуститься", aruk "идти" - aruk-ase "заставить идти" и т.п. (Shibatani 1973, 1976). Причём предложение, содержащее каузатив, может строиться как с прямым дополнением (послелог о), так и с косвенным дополнением (послелог ni); последний также имеет значение творительного падежа и пассивного агента (Comrie 1976, 267): (3) a. Taroo ga Ziroo o aruk-ase-ta. Таро Subj. Зиро DO идти-Caus.-Past. b. Taroo ga Ziroo ni aruk-ase-ta. Tapo Subj. Зиро Ю идти-Caus.-Past. (Таро заставил Зиро идти.) Теперь рассмотрим ряд английских суффиксов (прежде всего глагольных), которые способны выражать каузальное значение, и сопоставим особенности и ограничения их функции с характеристиками каузативных аффиксов в агглютинирующих языках. Так, суффикс -ize, образующий глаголы от прилагательных и, реже, от существительных, часто придаёт лексемам каузативное значение. Семантическую функцию глагола можно представить следующим образом: (4)X+ize= "makeX". Здесь Х- корень прилагательного или существительного, а "make X" - значение, которое приобретает глагол. ............ |