Зміст Вступ 1. Категорія виду в англійській та українській мовах 1.1 Категорія виду в англійській мові 1.2 Порівняльний аналіз категорії виду в англійській та українській мовах 2. Категорія часу в англійській та українській мовах 2.1 Категорія часової віднесеності в англійській мові 2.2 Порівняльний аналіз категорії часу в англійській та українській мовах Висновки Список використаної літератури
Вступ Останнім часом з’явилося чимало нових праць, присвячених зіставному вивченню категорії виду та категорії часу в різних мовах. Були висловлені також міркування про перспективність досліджень порівняльної аспектології.
Зокрема Ю.С. Маслов висунув такі вимоги до контрастивного вивчення виду в різних мовах:
– враховувати в першу чергу функціонально-семантичну подібність і розбіжність порівнюваних мов і тільки на цій основі – подібність і розбіжність зовнішньо-структурного порядку;
– не обмежуватися пошуками в одній мові смислових еквівалентів видових категорій в іншій, але намагатися виявити, що в сфері аспектуальної інтерпретації дії, вираженої дієсловом, утворює специфіку даної мови в порівнянні з іншими;
– у ході семантичного аналізу видових категорій переносити центр ваги з глобальних загальних значень на часткові значення форм і на типи їх вживання:
– розглядати не лише «явні» граматичні категорії, але навіть у «видових мовах» широко брати до уваги явища «прихованої граматики» і взагалі все: функціонально-семантичне поле аспектуальності.
Порівняльний аналіз категорії виду в англійській та українській мовах наштовхується на значні труднощі насамперед через великі розбіжності щодо природи граматичних явищ, які виступають в цих мовах під спільною назвою – вид. Хоч останнім часом з'явилося багато праць, присвячених категорії виду, в тому числі ряд порівняльних досліджень, багато питань залишається дискусійними й надалі. Однією з причин, що не дозволяє знайти «точку опори» для порівняльного вивчення цієї категорії в різних мовах, є те, що різні автори в поняття категорії виду вкладають різний зміст.
1. Категорія виду в англійській та українській мовах 1.1 Категорія виду в англійській мові Широкий підхід до категорії виду дозволила виділити у сучасній англійській мові видову опозицію – нетривалий вид: тривалий вид, за іншою термінологією: непрогресив, прогресив. Загальне значення форм тривалого виду – вираження конкретно – процесної дії, що відбувається у певний момент часу і не має межі взагалі або ще не досягла цієї межі. Категорія виду в усіх мовах тісно пов’язана з лексичним значенням дієслів, які істотно доповнюють видові значення і впливають на його функціональні особливості.
Опозиція тривалий вид: нетривалий вид в англійській мові виражається протиставленням форм типу:
Нетривалий вид Тривалий вид
/Non-Continuous Aspect/ /Continuous Aspect/
Особові форми
asks is asking
asked was asking
has asked has been asking
is asked is being asked
was asked was being asked
Неособові форми
to ask to be asking
to have asked to have been asking
having asked having been asking.
Категоріальна, форма нетривалого виду – немаркована. ............