Часть полного текста документа:Фенелон Л. Галицкий. Фенелон (Francois de Salignac de la Mothe Fenelon, 1651-1715) - французский писатель, принадлежал к старинному аристократическому роду, получил блестящее классическое образование. Был воспитателем герцога Бургундского. Видный деятель католической церкви (с 1694 архиепископ в Камбре). Ф. принадлежит, кроме ряда богословских сочинений, педагогический трактат "О воспитании девиц" (De l'education des filles, 1687, рус. пер., СПБ, 1763); басни; "Диалоги мертвых" (Dialogues des morts, рус. пер.: Разговоры мертвых, 2 чч., СПБ, 1768) - морально-публицистические рассуждения, ведущиеся от лица великих людей прошлого (изд. в 1712, более полное изд., 2 vls, P., 1718); "Письмо в Академию" (Lettre a M. Dacier sur les occupations de l'Academie, 1714), посвященное вопросам литературной критики, и "Приключения Телемака, сына Улисса" (Les avantures de Telemaque, fils d'Ulysse), роман, которому Ф. обязан своей литературной известностью (написан в 1693-1694, изд. в 1699). Античный сюжет разрабатывается Ф. в духе господствовавшей во французской литературе XVII века традиции: полное игнорирование исторической перспективы и колорита эпохи, анахронизмы, схематичность образов. Взяв из "Одиссеи" отправным пунктом путешествие Телемака в поисках отца, Ф. проводит героя через ряд авантюр, отсутствовавших у Гомера (Телемак у Калипсо, в плену у египтян, в подземном царстве и др.). Роман насквозь дидактичен и публицистичен. Образы, сюжетные положения, мотивы, как заимствованные из античной литературы, так и оригинальные, служат Ф. для развития определенной этической и политической тенденции. Современники вполне основательно видели в "Телемаке" намеки на политическую систему Франции Людовика XIV. Ф. нападает на деспотию, пропагандируя идею просвещенной монархии с мудрым правителем, долг которого заботиться о своих подданных, обрушивается на льстивых придворных и рекомендует королю подбирать советников честных и независимых. В главе, посвященной реформам, проведенным Ментором у Идоменея, рисуется целая социальная утопия "здоровой монархии". В Тартаре Телемак видит королей-деспотов, мучающихся лицезрением своих злодеяний. С той же настойчивостью проводит Ф. моральное требование - побеждать страсти (vaincre des passions). Весь роман густо уснащен поучительными сентенциями Ментора, наставника Телемака (Ментор в согласии с гомеровской традицией, - воплотившаяся богиня мудрости Минерва). Цветистый стиль, изобилующий бьющими на эффект сравнениями, метафорами, тяготение к ритмически размеренной речи, особенно в поучениях и наставлениях Ментора, игра синтаксическими фигурами (параллелизмы, антитезы) придают произведению характер барочной вычурности. В XVIII в. "Приключения Телемака" Фенелона пользовались огромным успехом, были переведены на все европейские языки, на русском языке в XVIII веке существовало несколько переводов, в том числе известное стихотворное переложение (в гекзаметрах) Тредиаковского "Тилемахида". Список литературы I. Oeuvres, publ. p. Gosselin et Caron, 22 vls, Versailles - Paris, 1820-1824 Correspondance, 11 vls, P., 1827-1830 Les Aventures de Telemaque, introd. par A. Rousseaux, t. I-II, P., 1930 (Coll. des classiques francais) Тилемахида или странствование Тилемаха, сына Одиссеева, описанное в составе ироическия пиимы Василием Тредиаковским... с французския нестихословныя речи, сочиненныя Франциском де-Салиньяком де-ла-Мотом Фенелоном, 2 тт., СПБ, 1766 Похождение Телемака, сына Улиссова, СПБ, 1747 (то же, 2 изд., 1767 3 изд., СПБ, 1782) Приключения Телемака, сына Улиссова, пер. ............ |