Часть полного текста документа:Синонимы Синонимы (греч.) - слова, различные по звучанию, но совпадающие по значению ("конь - лошадь"; "отважный - смелый - храбрый - мужественный - бесстрашный" и т. п.). Структурность значения слова (см. "Семасиология") приводит к тому, что обычно совпадение значения в С. бывает не полным, а частичным. Так, С. могут диференцироваться: а) по обозначаемым ими предметам (С. "скоморох - лицедей - комедиант - актер - артист" отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актера (ср. следующий пункт б)); б) по социальной оценке обозначаемого предмета (С. "жалованье - зарплата" отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению); в) по применимости в том или ином стиле речи (С. "конь - лошадь" стилистически не всегда обратимы; в стихе "куда ты скачешь, гордый конь?" подстановка С. "лошадь" произведет комический эффект); г) по этимологическому значению, которое может придавать одному из С. особую окраску (С. "смелый - бесстрашный" связывают общее понятие храбрости в первом случае с "дерзанием", "решимостью", во втором - с "отсутствием страха"; поэтому эти С. в известном контексте могут быть применены как слова, противоположные по значению, как антонимы); д) по наличию или отсутствию переносных значений: так, в известной эпиграмме Пушкина: "Какое хочешь имя дай Твоей поэме полудикой "Петр Длинный", "Петр Большой", но только "Петр Великий" Ее не называй". использовано отсутствие у первого из С. "большой - великий" переносного значения. Некоторые лингвисты (напр. Бальи) расширяют понятие С., включая в него однозначные грамматические обороты. В грамматической системе русского языка грамматическими С. являются напр. так наз. параллельные обороты, различные формы сложно-подчиненного предложения и предложения, включающего причастную или деепричастную конструкцию ("когда я проходил мимо этого дома, я встретил его" - "проходя мимо этого дома, я встретил его"), и др. Обогащение языка С. осуществляется непрерывно, и так же непрерывно происходит диференциация С. вплоть до полной утраты ими синонимичности. Разумеется, причину этого движения С. (Synonymenschub) следует искать не в самодовлеющих законах развития языка и не в законах индивидуального мышления, как это делают различные направления буржуазной лингвистики, но лишь в анализе его социальной обусловленности. Обогащение языка С. осуществляется различными путями. Одним из основных путей является скрещение говоров при консолидации национального языка, а частично даже раньше - при образовании более крупных племенных диалектов; т. к. каждый говор имеет свой запас слов для обозначения тех или иных явлений и предметов, то часто в получившемся от скрещения языке оказываются дублеты для обозначения одних и тех же явлений. Особенно сильно это дублирование обозначений захватывает лексику разговорной речи, связанную с предметами обихода; произведенные исследования по лексике разговорной речи (особенно детально в Германии) показывают территориальное распределение слов этого типа, выступающих в качестве равноправных С. в литературном языке. Ср. в русском обозначения ягод - "боровика - брусника", "костяника - каменика", которые меняются у различных писателей в зависимости от их родного говора. ............ |