Часть полного текста документа:ИЗУЧЕНИЕ РУССКОЙ СИБИРСКОЙ ДИАЛЕКТНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ В последние десятилетия в российской этнографии и лингвистике развивается научное направление, авторы которого всесторонне анализируют факты русского языка (прежде всего лексику и фразеологию) для углубленного изучения традиционной материальной культуры восточных славян [1]. Появлению этих работ предшествовала длительная история создания "лингвокультурологических" паремиологических сборников В.И. Даля, И.М. Снегирева, И.И. Иллюстрова, М.А. Рыбниковой и др., из которых особенно выделяется труд И.М. Снегирева "Русские в своих пословицах" (М., 1831-1834 гг.), показывающий связь образного содержания пословиц и поговорок с обычаями, поверьями, историей, фактами бытовой культуры русского народа. В лингвистических исследованиях русских пословиц, фразеологизмов, поговорок привлечение национальных реалий было плодотворным в трудах А.А. Потебни [2] о формировании содержания фразеологических оборотов, в статьях Б.А. Ларина [3] о процессе фразеологизации, в статьях Н.И. Толстого [4], И.А. Дзендзилевского о реконструкции праславянской фразеологии. С наибольшей последовательностью и полнотой этнографические и лингвокультурологические сведения (факты русской истории, аллюзии, обряды, символы и т.п.) проанализированы В.М. Мокиенко в трех его книгах о русской и славянской фразеологии [5]. Труды названных авторов убеждают, что комплексный анализ содержания многих понятий об этнографических реалиях и фразеологических единиц (ФЕ), в составе компонентов которых содержаться соответствующие слова, знаки этих понятий, одинаково перспективен как для этнографических, так и для лингвистических исследований. Предлагаемая вниманию читателей статья - первая попытка осмыслить возможности изучения русской сибирской диалектной фразеологии в лингвоэтнографическом аспекте. Она написана на фактическом материале "Фразеологического словаря русских говоров Сибири", изданного под редакцией автора в 1983 году с привлечением лингвистических и этнографических сведений из научной литературы по славистике и материалов, вышедших в выпусках "Словаря русских народных говоров". Фактический материал сибирской диалектной фразеологии, помещенной во "Фразеологическом словаре русских говоров Сибири", составляет 7000 фразеологических единиц. Большинство из них представляют фразеологические соответствия близким по семантике и компонентному составу фразеологизмам русских говоров европейской части России, а также оборотам русского языка в его современном и древнем состоянии, некоторые из них соотносятся с ФЕ в украинском и белорусском языке. В соответствии с целями статьи фактический материал привлекается избирательно, т.е. с использованием только тех фразеологических единиц, содержание которых позволяет полнее охарактеризовать традиционную культуру русских крестьян Сибири. Прежде всего при культурологическом изучении содержания диалектной фразеологии интересно обратить внимание на так называемую "демоническую" ее часть: она остается неизученной. В ее основе лежат представления о нечистой силе (чертях, леших, ведьмах, домовых и т. п.). В современном языковом сознании сибиряков эти представления носят смутный характер, но они до сих пор определяют качество коннотации фразеологизмов. ............ |