Часть полного текста документа:Искусство Японии Японцы не отделяли себя от Природы, кот для них Все. Для японцев характерен взгляд на вещи как на само по себе сущее и потому уже заслуживающее благоговейное к себе отношение. Ни в своей архитектуре, ни в искусстве японцы не противопоставляли себя природе. Они стремились создать окружение, кот соответствовало бы природе, ее ритмам, закономерностям. Искусство, воспевающее красоту природы, отличается эмоциональным воплощением гармонии природы, мягкими плавными ритмами и асимметрично организованной композицией, утонченностью и изысканностью замыслов. Японский мастер творит, повинуясь собственному сердцу. "Японцы превратили всю жизнь человека в искусство",- писал Рабиндранат Тагор. "Для японцев Красота есть Истина, а Истина есть Красота." Тагор. Японцы берегли исконное. В эпоху Хэйан, несмотря на увлечение Китаем, дает о себе принцим несмешиваемости чужого и родного. Не было замещение было совмещение: брали лишь то, что обогащало их ум и душу. Японцы не были бы японцами, если бы не дорожили своим прошлым и не умели его обогащать. Иэнага Сабуро История Японской культуры. (1972) Иэнага стремится к познанию японской культурыв синтетическом единстве составляющих ее элементов. Гришелева Л.Д. Формирование японской национальной культуры.(1986) Широкая картина культурной жизни страны: общественно-политическа мысль, религия, зрелищные и-ва и музыка, изобразительное и дек-прик. и-во, архитектура, бытовая культура. Япония: народ и культура. У политической карты мира.С.А. Арутюнов, Р.Ш. Джарылгасинова(1991) О др. жителях Японии, об особенностях японской народной архитектуры, одежды, пищи, религиозных воззрениях японцов, о семье, праздниках, обрядах. Григорьева Т.П. Красотой Японии рожденный. Книга состоит из 2 частей. В 1 раскрываются специфические черты эстетики Японии, формирование ее культуры. Во 2 части антология средневековой поэзии Японии, классической прозы.(1993) Декоративно-прикладное искусство. Художественное ремесло, прикладное искусство в Японии называют словом когэй. Источником большинства худ. замыслов произведений искусства и лит-ры являлась глубокая любовь к природе. Народ издавна чувствовал ее красоту в самых обычных, мелких, повседневных явлениях. Как свидетельствуют стихи, собранные в VIII веке в антологии "Манъесю" - древнейшем поэтическом памятнике Японии,- не только цветы, птицы, луна, но и листья, проеденные червем, мох, камни, увядающие травы давали толчок богатому поэтическому воображению народа. Такое обостренное чувство красоты природы в значительной степени вызвано своеобразной живописностью пейзажей Японских о-в. Поросшие соснами холмы в солнечный день производят впечатление ярких декоративных панно живописи ямато-э. В пасмурную погоду влажный воздух окутывает поля, леса, горы тающей серебристой дымкой. Контуры предметов расплывчаты и, кажется, постепенно растворяются в серой мгле. Не случайно японские пейзажи напоминают картины монохромной живописи, написанные густой черной тушью и ее размывами на белом шелке. Наблюдательность и близость к природе научила японцев тонко чувствовать материал, из кот. создается вещь. Острая пропорциональность, выросшая из глубокого знания материала, помогает мастеру выявлять скрытые природные качества дерева, бамбука, тростника и пр. и использовать их с наибольшим эффектом. Неустанные поиски худ. ............ |