Часть полного текста документа:Дыхательные паузы и их синтаксическое окружение в спонтанном публичном тексте В.Н.Степанов За несколько последних десятилетий у исследователей-лингвистов возник вполне определённый и очень устойчивый интерес к способам внеязыкового общения - жестам, мимике и пр. Данный интерес связан с перенесением центра внимания педагогов с преподавания речи (грамматически и стилистически) правильной на преподавание речи, коммуникативно выверенной, то есть отвечающей законам речевого общения, реализующей коммуникативные намерения говорящих, а попросту - речи выразительной, эффективной. Столь кардинальная переориентация интересов и потребностей общества объясняется уже достигнутым вполне удовлетворительным уровнем общей грамотности населения и стремлением к овладению навыками речи выразительной, близкой по своим качествам к речи художественной. В качестве оснований интереса к художественной речи можно обратиться к новаторским исканиям театральных деятелей первой половины XX века и вспомнить, в частности, слова Михаила Александровича Чехова: "К тексту мы подошли, например, по-новому: через движение (здесь и далее выделение М.А.Чехова - В.С.). ...Мы рассматривали звуковую сторону слова как движение, превращённое в звук. В том, что музыкальный звук вызывает в нас представление о движении, едва ли можно сомневаться. Мы слышим жест, зачарованный в нём. Такой же жест живёт и за звуком человеческой речи, но мы не воспринимаем его с такой лёгкостью, как в музыкальном звуке: нам мешает смысловое, интеллектуальное содержание речи. Мы следим за тем, ЧТО говорит нам человек, и не замечаем того, КАК ЗВУЧИТ его речь. Отрешившись на время от cодержания слышимых слов, мы начинаем улавливать их звучание, а вместе с ним и жест, скрытый за этим звучанием. Художественность речи определяется её звукожестом, а не смыслом" (Чехов 1990 : 450). Поиск и интерпретация таких "звукожестов" стали смыслом и нашего исследования, хотя объектом предлагаемого материала является, пожалуй, самое языковое из внеязыковых средств общения -паузы, а именно: дыхательные паузы, или паузы для дыхания. Исследование дыхательных пауз уже имеет свою лингвистическую историю, к которой мы, конечно же, должны будем обратиться, хотя бы вкратце. Предлагаемое вашему вниманию исследование проводилось на материале расшифрованных аудиозаписей телевизионных интервью, к каждому из которых применимо определение "спонтанный публичный текст", то есть речевое произведение, отвечающее требованиям неподготовленности, общественной значимости содержания, а общающиеся соответствуют определённому социальному цензу. В литературе для обозначения средств членения речи используют два термина: пауза и речевой шов. Первый из них более традиционный. "Пауза (лат. Pausa, от греч. Pausis - остановка, прекращение) - перерыв в речи, которому обычно акустически соответствует отсутствие звука, а физиологически - остановка в работе речевых органов" [ Cветозарова 1993:369]. В данном определении пауза однозначно трактуется как нуль звука. Однако в литературе существуют и другие толкования пауз, например: "Паузы - своеобразное, часто "незвуковое" интонационное средство. По акустическому выражению она может быть действительной или мнимой (нулевой) [...] При мнимых паузах перерыва в звучании нет, но есть изменение тонального контура [...]. ............ |