Часть полного текста документа: Цель данной работы - сравнить малые жанры лирики, определить их различия и сходства, дать им краткую характеристику. Для анализа выбран компаративный метод. Сравнительно-историческое литературоведение (компаративизм) -"раздел исторической литературы, изучающий международные литературные связи и отношения, сходства и различия между литературно-художественными явлениями в разных странах. Сходство литературных факторов может быть основано на сходстве в общественном и культурном развитии народов, а также на культурных и литературных контактах между ними. Сходные пути развития литературы у разных народов не исключают возможности международных контактов и взаимовлияний и обычно перекрещиваются с ними. Однако для того, чтобы влияние стало возможным, должны существовать внутренние потребности в таком культурном "импорте", аналогичные тенденции развития в данном обществе и данной литературе" (18, С.418).* Предметом изучения послужили рубаи Омара Хайяма, айрены Наапета Кучака, японские пятистишия (танка) и античные (греческие) эпиграммы. Поскольку рубаи и айрены имеют своего конкретного автора, а в жанре танка и эпиграммы писали многие поэты, целесообразно провести сравнительный анализ по следующей схеме: Омар Хайам. Рубаи Наапет Кучак. Айрены Японские пятистишия Греческая эпиграмма 1. Определение. История возникновения. Авторы Танка - "древнейший жанр японской поэзии: нерифмованное пятистишие, состоящее из 31 слога" (18, С.434). Поэзия у японцев родилась в устном народном творчестве, в виде песни. Исконное слово, которым японцы стали обозначать поэтическое творчество в форме стиха, - это "ута", песня. На возникновение литературной поэзии повлияло новое представление о поэтическом творчестве. "В литературной поэзии стихотворение продолжали по-прежнему называть песней, но его уже не "пели", а "читали", понимая под словом "читать" чтение вслух" (7, С.4). Ранняя литературная поэзия Японии культивировала, в сущности, одну поэтическую форму: "танка" - "короткая песня". Это была поэзия быта японского общества того времени. Даже скалы, Средь быстрых потоков в Хаято, Красотой не сравнятся С водопадом Есино, Где играют форели. Отомо Табито (5, С.67) Популярность танка как жанра способствовала тому, что многие средневековые японские поэты обращались к ней: Отомо Табито, Отомо Якамоти, Каса, Хасибито Оура, Накамоти Якамори, Цураюки, Бунъя Ясухидэ, Есида, Уэмон и др. В придворной среде танка была одним из самых распространенных способов выражения мыслей и чувств. Кроме этого сохранились стихотворения неизвестных авторов, которые традиционно относят к народной поэзии. Эпиграмма "(греч. ............ |